差不多

词语解释
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差不多;几乎等于。
例这样的话差不多是毫无意义的。
英almost; nearly;
⒉ 过得去。
英just about right; not bad; not far off;
引证解释
⒈ 相差有限;相似。
引《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”
例如:这两种花色差不多。
⒉ 大概;几乎。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”
⒊ “差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。
国语辞典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差有限、相似。也作「差不离」。
引《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」
⒉ 大概、大约、几乎。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」
⒊ 表示即将完毕、将尽。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」
英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj), fast, beinah, nah, so gut wie (Konj), ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)
法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
分字解释
※ "差不多"的意思解释、差不多是什么意思由解神者查询汉语词典查词提供。
造句
1.差不多要在同时使挖泥机,驳船和索斗铲各就各位.
2.这些街道上的五金、酒水和食品店基本都只有一个贮藏柜大小,而且照明也跟一个贮藏柜差不多。
3.他看看时间,差不多十点钟了,望望窗外,阳光毒花花的照耀着大地,招待所的院子里,人来人往,门口的大街上,车水马龙,喧闹一片。
4.柳叶吐翠了,仔细地观察你就会有新的发现。我是差不多将上塘河边一侧的柳树新芽吐翠的情况,逐棵都进行了比较、观察。我发现凡是树龄长的柳树,新芽吐翠都大和长;树龄较短的,新芽吐翠长出的叶子都小和短。
5.二百十一、拜托了迈尔斯,我们一定要齐心合力搞定她!为什么想到这句话的时候这么猥琐呢?我摇摇头,哪有闲工夫估计这些啊,算了算时间,差不多了。
6.汉斯莱的个子和杰克差不多高,只是更瘦一些,那身剪裁合体的炭灰色西装,一尘不染的埃及棉白衬衫和浅蓝色领带让他看上去更加干练。
7.第二天,因为摆脱了党怀英,独自一人倒也自由自在,一路上晓行夜宿,处处留心,有时转弯绕道观察地势,对关塞险要,军事部署等大体上掌握得差不多了。
8.在“差不多先生”看来,大家低头不见抬头见,上下级关系、朋友同事,彼此碍面子、顾人情,因而对真问题不愿触碰,提意见避重就轻,说建议隔靴搔痒。
9.恰克想在他的板球中心发横财,但他有更大的抱负:他差不多想要拯救全世界。
10., 一唱起来就投入了,沉醉了,燃烧了,一吃起来就不停了,发狂了,狼吞虎咽了差不多撑死了。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- chà diǎn差点
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- duō nián多年
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- duō cái duō yì多才多艺
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- duō huì ér多会儿
- bù kě bì miǎn不可避免
- duō me多么